Pages: 437,
Specialties: Medical Dictionary, Nutrition,
Publisher: دار الشروق للنشر والتوزيع,
Publication Year: 2003,
Cover: Hardcover
يأتي أهمية هذا المعجم من حقيقة أن علوم الغذاء والتغذية تحتل حيزاً كبيراً وهاماً في مجال العلوم التطبيقية في عالمنا المعاصر. فقد نمت وتوسعت هذه العلوم في العقود القليلة الماضية بشكل واسع مواكبة التطور العلمي والنمو الصناعي والتقني والاكتشافات العلمية التي أحرزت في هذا المجال. واقترن هذا بكثير من المصطلحات المستجدة في اللغات المختلفة وخاصة في الدول التي قادت عجلة التطور في هذا القرن. وقد اهتم المتخصصون في مجال الغذاء والتغذية وفي مجال اللغة بترجمة هذه المصطلحات إلى اللغة العربية سواء من خلال ترجمة الكتب العلمية أو من خلال وضع القواميس العامة والمتخصصة. ولكن المكتبة العربية ما زالت محدودة بالمعاجم المتخصصة التي تشمل مصطلحات هذين العلمين باللغة الإنجليزية وما يقابلها من معان باللغة العربية. وترجع أهمية المصطلحات العلمية باللغة الإنجليزية إلى حقيقة أنها أكثر اللغات انتشاراً في العالم.
وقد علمنا على جميع مصطلحات الغذاء والتغذية والمصطلحات ذات العلاقة بها من مجموعة كبيرة من المعاجم العلمية والكتب المرجعية المتخصصة والفهارس. واجتهدنا أثناء ذلك عدم إهمال أي فرع من فروع العلوم التطبيقية ذات العلاقة بعلوم الغذاء والتغذية، بما في ذلك علوم الأحياء والكيمياء الحيوية والفسيولوجيا وكيمياء الأغذية والطب وتصنيع وحفظ وهندسة الأغذية وإعدادها وتغذية المجتمعات والمؤسسات والتغذية السريرية ومراقبة الأغذية. وهكذا فإن هذا المعجم سيكون عوناً لكل العاملين في المجالات المختلفة لعلمي الغذاء والتغذية، كما سيستفيد منه الباحثون في عدد من العلوم التطبيقية الأخرى.
وقد سلكنا في إعداد هذا المعجم تحديد المصطلحات باللغة الإنجليزية مرتبة ترتيباُ هجائياً، ووضع ما يقابل كل مصطلح من المعاني مع شرح للمصطلح حيثما ارتأينا ذلك ضرورياً ومفيداً. وقد حرصنا على وضع أكثر من معنى أو مرادف بالعربية لبعض المصطلحات الإنجليزية، إذ إن اللغة العربية واسعة غنية بالاشتقاقات اللغوية ويتكلمها جميع سكان الوطن العربي. فقد يشيع استعمال مصطلح في منطقة ما في الوطن العربي ويشيع مصطلح آخر في منطقة أو بلد آخر منه ويكون كل منهما صحيحاً لغوياً ومفهوماً. وهذا المنهج، حسب رأينا، لا يتنافى مع فكرة توحيد المصطلحات العلمية العربية ويتماشى مع الواقع ويفيد الدارس عند استعماله المؤلفات والمراجع المختلفة. هذا وقد استثنينا بعض المعاني والمصطلحات العربية الواردة في المراجع في حالة عدم دقتها أو لاستعمالها بصورة خاطئة. وقد حرصنا عند وجود معاني مترادفة أن نضع هذه المرادفات مرتبة حسب تفضيلها في الاستعمال، كما حرصنا على الدقة والاختصار والتبسيط في شرح المعاني تاركين التفصيل للمراجع العلمية المتخصصة. ولقد أضفنا معاني ومصطلحات جديدة نتيجة خبرتنا الذاتية في البحث والتدريس والتأليف خلال سنوات خدمتنا الطولة في التعليم الجامعي.
ومما يمتاز به هذا المعجم أيضاً الاهتمام بأنواع النباتات والحيوانات المستخدمة كغذاء أو ذات العلاقة بإنتاج الغذاء، إذ تم تدوين الاسم العلمي مع شرح استعماله وذكر الفصيلة التي ينتمي إليها والجزء المأكول منه... الخ. كما تم الاهتمام بالأغذية التقليدية الشائع استعمالها في البلاد العربية، وأشير في كثير من الأحيان إلى مكوناتها وطرق تحضيرها.